top of page
Crea Marea

Empatía, una nueva editorial argentina que acerca historias africanas

Empatizar. Es una de las palabras a la que más a menudo recurrimos cuando se trata de acercarse al otro. Se trata de “calzarse sus mocasines” y andar un tiempo para saber lo que se siente dentro de ellos. Una editorial argentina tomó como leif motiv este verbo e hizo que surgiera un lugar a través del cual “dar a conocer historias que nos acerquen a tiempos y geografías sobre las que, hasta ahora, han circulado escasas ficciones. Libros que nos inclinen a una participación afectiva en realidades hasta ahora ajenas”.

Empatía apareció a principios de este año y detrás de ella están: Marcela Carbajo, Directora – que es quien nos atiende y contesta por correo electrónico, Sofía Travalli, Jefa de Edición – Traductora, Gabriela Hendler – Distribución, El Carbo – Diseño de colección, Flor Hedo – Redes sociales, Solange Levinton – Prensa


¿Por qué Empatía?

“Empatía nació lanzando nuestra primera publicación (la Antología de Escritores Africanos Contemporáneos) a principios de marzo. Desde hace algún tiempo venía dándole vueltas a la idea de armar una editorial con el foco puesto en textos que nos ayudaran a acercarnos “al otro” a partir de una comprensión más amplia y afectiva. Podría decirse que toda la literatura en algún punto consigue esto, pero la idea central era dar a conocer culturas y realidades que nos resultan ajenas y, por lo tanto, nos llevan a considerarlas con indiferencia o mediante clichés. Elegimos la literatura africana porque, a pesar de que geográficamente no es un continente tan lejano, hay una percepción automatizada de lo que África es (un todo homogéneo, un sitio plagado de guerras civiles y hambruna, etc). África comprende 54 países, más de mil millones de personas, y donde un habitante de Uganda no tiene mucho que ver con un egipcio. La ficción es un medio muy poderoso para generar un conocimiento más intenso, más empático. Por ejemplo, mucha gente puede haber leído sobre el genocidio de Ruanda, pero después de leer La Mujer Descalza, seguramente la comprensión afectiva de las luchas (y también las alegrías) del día a día de una familia refugiada en un campamento tutsi dejará otra huella”.


Próximos libros

“El calendario editorial continúa con la publicación de La Montaña, del argelino Jean-Nöel Pancrazi, una novela muy corta y contundente. Si bien Pancrazi pasó casi toda su vida en Francia, su infancia durante la guerra en Argelia marcará profundamente su obra. Con La Montagne (2012), Pancrazi reconstruye un recuerdo que había permanecido oculto durante mucho tiempo: la muerte de seis compañeritos de escuela asesinados en la sierra durante la guerra. Esta novela ha obtenido los premios Méditerranée, Marcel-Pagnol y François-Mauriac.

Luego le sigue un libro de relatos de Ngugi wa Thiong´o, y la novela Esperando un ángel, del nigeriano Helon Habila. Con estos libros seguramente cerraríamos este año.

Para el 2019 ya hemos firmado el acuerdo por los derechos de otras tres obras.

Tenemos también la ambiciosa intención (ambiciosa dado el panorama económico argentino y los grandes problemas que enfrentamos en el rubro editorial), de comenzar con una colección para jóvenes adultos y otra infantil, ambas con foco en la realidad africana”.


“La recepción de nuestros libros ha sido muy gratificante, tanto por parte de los lectores como también por parte de las librerías. Todos sabemos que es muy complicado ingresar en el catálogo de una librería cuando uno recién está comenzando y tiene muy pocos títulos publicados. La temática de nuestra editorial cubre una deuda pendiente con la literatura africana, por lo que ha sido más que bienvenida.


Contactos con editoriales y escritores

“Hemos hecho contactos muy fructíferos con algunas editoriales africanas (Cassava Republic, Akashic Books, etc) y también con algunas editoriales europeas a las que hemos recurrido para los derechos de traducción (Gallimard, Seuil).

El contacto con los escritores africanos ha sido una de las facetas más enriquecedoras de nuestro proyecto. Cuando estábamos preparando la antología con la que daríamos inicio a la serie, sabíamos muy poco de lo que estaba ocurriendo en el panorama literario africano. Luego de investigar y leer mucho, encontramos a los autores y relatos que deseábamos publicar. Mediante una pesquisa muchas veces “detectivesca” logramos contactarlos y nos sorprendió enormemente no solo la excelente predisposición sino también el entusiasmo y la alegría con que recibieron nuestra propuesta. Les estaremos siempre más que agradecidos por haber confiado en nosotros y apoyado el proyecto en una etapa tan temprana”.


Publicar en Argentina

“En este momento Argentina está atravesando una gran crisis económica y, obviamente, esto pega muy fuerte dentro del sector editorial. El peso argentino se ha devaluado muchísimo, y varios de los costos de impresión están dolarizados, por lo que el esfuerzo para seguir publicando es enorme.

Por otra parte, la inflación ha superado en mucho a los salarios, y entonces comprar libros ha pasado a ser un lujo. La parte positiva de esto es que se han encarecido enormemente los libros importados, dando más lugar a las publicaciones locales.

Nadie se hace editor para hacerse millonario. Hay una gran cuota de pasión en este negocio, que nos hace remar en jarabe con tal de llegar a un buen puerto: ver en las manos de algún lector a ese autor que admiramos y que deseamos compartir”.


Sus libros publicados hasta el momento:
Antología de escritores africanos contemporáneos

Inauguraron su andadura con una colección de relatos, hasta once, de nombres actuales y de reconocida trayectoria. Binyavanga Wainaina, Algún día escribiré sobre este lugar / Doreen Baingana, La cristiandad mató al gato / Lily Mabura, Una curruca en el cañaveral / Mandla Langa, Zizi / Cat Hellisen, El puente Worme / Siphiwo Mahala, El traje perdido / E. C. Osondu, El show de Bar Beach / Abdourahman Waberi, El pintor del mar y el bebedor de viento / Patrice Nganang, El hombre del bigote / Helon Habila, La segunda muerte de Martin Lango / Chika Unigwe, Anónima


Abigail de Chris Abani


Es la novela que siguió a Graceland (Baile del Sol). Se trata de una obra breve pero de una gran intensidad.

Una narración que se enrosca en nuestros ojos devastando mientras la leemos y la llena de terror y soledad, a través de la voz de una niña de solo 14 años que ha de enfrentarse a situaciones de explotación y crueldad que los adultos van arrojando a su vida.

“Una novela oscura, enigmática desde su estructura, de tema terrible y trasfondo cruel”.






La mujer descalza de Scholastique Mukasonga

Gracias a un proyecto de ACNUR-Euskal Batzordea, se tradujo esta obra de Mukasonga a castellano y euskera. Entonces escribí esto sobre ella: “es una obra que nos remite a la infancia de la escritora en su


Ruanda natal, entre los deportados de Nyamata. Una durísima experiencia de exilio interior, crueldad y práctica de violencia extrema hacia las mujeres y las niñas, en la tensa espera de la antesala del genocidio tutsi, pero también de dignidad, solidaridad, fuerza y coraje, en la que su propia madre, siempre preocupada por salvar a los niños, es el centro sobre el que la autora despliega lo mejor de su cultura”.







Los libros de la editorial Empatía se venden solo en Argentina, Chile y Uruguay (“salvo algunos para los que hemos firmado los derechos para otros países latinoamericanos más”, añade Marcela Carbajo)



Facebook: https://www.facebook.com/EdEmpatia/

Twitter: @EdEmpatia


https://literafrica.wordpress.com

Acerca de 
Entradas recientes
Archivo
Buscar por Tag
Seguinos
  • Instagram Social Icon
  • Facebook Basic Square
bottom of page